TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- resonance measurement method
1, fiche 1, Anglais, resonance%20measurement%20method
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- method of measurement by resonance 2, fiche 1, Anglais, method%20of%20measurement%20by%20resonance
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A comparison method of measurement in which a known relation between the compared values of the same quantity is obtained when a condition of resonance is attained. 2, fiche 1, Anglais, - resonance%20measurement%20method
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: Reed frequency meter, resonator. 2, fiche 1, Anglais, - resonance%20measurement%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode de mesure par résonance
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20r%C3%A9sonance
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode de mesurage par résonance 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20de%20mesurage%20par%20r%C3%A9sonance
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode de mesurage par comparaison dans laquelle une relation connue entre les valeurs comparées d'une même grandeur est obtenue lorsqu'on atteint une condition de résonance. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20r%C3%A9sonance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Fréquencemètre à lames vibrantes, résonateur. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20r%C3%A9sonance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesurage par résonance : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20de%20mesure%20par%20r%C3%A9sonance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Metering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold the line
1, fiche 2, Anglais, hold%20the%20line
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ne pas quitter l'écoute 1, fiche 2, Français, ne%20pas%20quitter%20l%27%C3%A9coute
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demeurer à l'écoute 1, fiche 2, Français, demeurer%20%C3%A0%20l%27%C3%A9coute
- attendre 2, fiche 2, Français, attendre
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chemical plaster 1, fiche 3, Anglais, chemical%20plaster
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Bétonnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plâtre chimique
1, fiche 3, Français, pl%C3%A2tre%20chimique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plâtre préparé par déshydratation de gypse chimique. 1, fiche 3, Français, - pl%C3%A2tre%20chimique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- active magnetospheric particle tracer explorer
1, fiche 4, Anglais, active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AMPTE 1, fiche 4, Anglais, AMPTE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The AMPTE (Active Magnetospheric Particle Tracer Explorer) mission was designed to study the access of solar-wind ions to the magnetosphere, the convective-diffusive transport and energization of magnetospheric particles, and the interactions of plasmas in space. The mission consisted of three spacecraft: the CCE; the IRM, which provided multiple ion releases in the solar wind, the magnetosheath, and the magnetotail, with in situ diagnostics of each; and the UKS, which used thrusters to keep station near the IRM to provide two-point local measurements. 2, fiche 4, Anglais, - active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satellite AMPTE
1, fiche 4, Français, satellite%20AMPTE
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- skip tracer
1, fiche 5, Anglais, skip%20tracer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- locator 1, fiche 5, Anglais, locator
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Collection. 1, fiche 5, Anglais, - skip%20tracer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépisteur
1, fiche 5, Français, d%C3%A9pisteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dépisteuse 1, fiche 5, Français, d%C3%A9pisteuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Recouvrement. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9pisteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- manners 1, fiche 6, Anglais, manners
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--/ b. ways of behaving with reference to polite standards: she has lovely manners. 1, fiche 6, Anglais, - manners
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éducation 1, fiche 6, Français, %C3%A9ducation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--connaissance des usages de la société. [rubrique éducation] 1, fiche 6, Français, - %C3%A9ducation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Crops
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wet raking
1, fiche 7, Anglais, wet%20raking
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A method of harvesting cranberries. Berries are combed off the vines, except that the bog is flooded with several inches of water - raising the berries up to make them more accessible to the picker. This method is use in Wisconsin USA to harvest fruit for the produce market. 1, fiche 7, Anglais, - wet%20raking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Culture des plantes industrielles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- râclage en tourbière inondée 1, fiche 7, Français, r%C3%A2clage%20en%20tourbi%C3%A8re%20inond%C3%A9e
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free blown 1, fiche 8, Anglais, free%20blown
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 8, Anglais, - free%20blown
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Manufacturing techniques. 1, fiche 8, Anglais, - free%20blown
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- soufflé
1, fiche 8, Français, souffl%C3%A9
proposition, adjectif, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rounding of the peaks 1, fiche 9, Anglais, rounding%20of%20the%20peaks
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aplatissement des crêtes 1, fiche 9, Français, aplatissement%20des%20cr%C3%AAtes
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
-644 1, fiche 9, Français, - aplatissement%20des%20cr%C3%AAtes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- question is on the amendment 1, fiche 10, Anglais, question%20is%20on%20the%20amendment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- l'amendement est mis aux voix
1, fiche 10, Français, l%27amendement%20est%20mis%20aux%20voix
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :